中國(guó)儲(chǔ)能網(wǎng)訊:最近從會(huì)議及文獻(xiàn)中??吹健笆﹩尉w”這一名詞,我感到迷惑不解,請(qǐng)教專家。
石墨烯是graphene 的中譯名,根據(jù)Geim A K 發(fā)表在Science,19 Jun 2009:Vol. 324,Issue 5934,pp.1530— 1534 之文章,將Graphene 定義為:“Graphene is a single atomic plane of graphite, which—and this is essential—is sufficiently isolated from its environment to be considered freestanding.”
十分明確地將Graphene 定義為石墨的單原子層,并且無(wú)任何的表面修飾,那么“石墨烯單晶體”又有什么新的含義呢?通常我們將原子有序排列的三維固體稱之為單晶體,其中無(wú)晶界,理想的情況下同時(shí)無(wú)缺陷與位錯(cuò)。
Graphene 本身就是碳原子有序排列的單原子層,為何畫蛇添足加上一個(gè)單晶體的桂冠呢?對(duì)于有缺陷、懸掛鍵等Graphene能否稱為非完整型Graphene?是否有必要將三維空間的單晶體概念用于二維材料中呢?
如推廣到二維材料中,是否還可推至一維的碳管、纖維以及準(zhǔn)零維的量子點(diǎn)、富勒烯等低維材料中呢?我認(rèn)為這是值得科學(xué)界探討的問(wèn)題。引玉之磚,以求共識(shí)。
最近在國(guó)內(nèi)文章中見(jiàn)到“三維石墨烯”名詞。假如是多層Graphene,層間是范德瓦爾斯力結(jié)合,豈不是又變成石墨了?假如將Graphene 進(jìn)行氧化、還原等工藝,再進(jìn)行組裝,與Graphene 的定義相悖,則不能再命名為“三維石墨烯”。國(guó)外文章中有“three-dimensional grapheme assembly” 提法, 國(guó)內(nèi)譯為“三維石墨烯”,我認(rèn)為assembly 譯為“組合體”可能更為合適,因此可譯為grapheme 的三維組合體,意味著是由grapheme 組合的三維材料,顯然是不等價(jià)于“三維石墨烯”, grapheme 定義為二維材料,不可能成為三維材料。
2011 年我在《物理》雜志40 卷第12 期上發(fā)表了《Graphene 譯名的一孔之見(jiàn)》一文,其中對(duì)石墨烯、富勒烯的譯名提出異議,曾向有關(guān)學(xué)者請(qǐng)教,感到都已用了這么久了,似乎只能積習(xí)成俗,但我心中總抹不去科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)性不足的陰影。據(jù)查新華字典(1962),“烯—有機(jī)化學(xué)中,分子式用CnH2n表示的一類化合物,如乙烯”;據(jù)化學(xué)辭典,“烯烴是指含有C=C 雙鍵的碳?xì)浠衔??!币虼藘H將Graphene 等全碳分子因含有C=C雙鍵而定義為石墨烯與富勒烯等,與以往烯的化學(xué)名詞定義有矛盾,除非重新定義烯為含C=C雙鍵化合物的統(tǒng)稱,從而修改各類字典、辭典;另一個(gè)方案是重新創(chuàng)造新字,否則“積習(xí)成俗”對(duì)培養(yǎng)年輕人的科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)性不利,對(duì)樹(shù)立嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)精神不利。建議化學(xué)、物理、材料等有關(guān)學(xué)科專家們共同思考與探討,該如何處理,集思廣益,再由有關(guān)名詞、術(shù)語(yǔ)的專家委員會(huì)最后確定。
科學(xué)名詞的確定有時(shí)需要一個(gè)共商共識(shí)的過(guò)程,如Ferrofluid 早期譯為磁流體,從字面上看,中外文完全一致,但認(rèn)真推敲則存在十分嚴(yán)重的問(wèn)題:
其一,等離子體中早就采用“磁流體”名詞,不能重名;
其二,流體通常定義為液體與氣體,而氣體無(wú)法制備成Ferrofluid, 后來(lái)國(guó)外的學(xué)者可能也發(fā)現(xiàn)此問(wèn)題,有人提出“Magnetic liquids”,中譯名也隨之改為“磁性液體”,現(xiàn)已達(dá)成共識(shí);另一個(gè)例子是“Ferrite”,早期譯為“鐵凎氧”,化學(xué)界喜用“鐵酸鹽、鐵素體”。李蔭遠(yuǎn)先生提出“鐵氧體”后就一統(tǒng)天下,成為普遍采用的專有名詞。
專業(yè)名詞的確定是十分嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)問(wèn)題,容不得積習(xí)成俗。
拋磚引玉,恭候斧正。
責(zé)任編輯:張珊珊




